Logo Agosto Medievale Ventimiglia  
  ENTE AGOSTO MEDIEVALE AURIVEU BURGU CAMPU CIASSA CUVENTU MARINA  
  rievocazioni           albo d'oro  

 SESTIERE MARINA

A.D. 2007


Capitano: Guido Maccario
Rievocazione Storica: 1656 – 1657 LA PESTE IN VENTIMIGLIA
Sito dell’ambientazione: Piazza Borea

 

 

1656 – 1657 LA PESTE IN VENTIMIGLIA
La peste colpì negli anni 1656 e 1657, anche la Liguria. Gli storici quasi non ne parlano, ma le cronache religiose ci informano che il morbo non risparmiò neppure la nostra città, tanto che si dovette reperire un nuovo luogo per la sepoltura dei morti. Ci descrivono inoltre, con dovizia di particolari, l’abbigliamento dei becchini, “gli sciatori”, che, due volte al giorno, percorrevano le strade di Ventimiglia “…annunziando la loro opera con un ritmato suono di campanello…” e quello dei medici, chiamati per lo più dai malati abbienti.
Tra le varie prevenzioni contro il contagio, veniva all’epoca consigliato “l’aceto dei sete ladri”, un insieme di erbe che “…rubate in sette orti da sette ladri e poste per sete giorni a macerare in aceto, avrebbero impedito al germe pestifero di entrare dalla bocca e dalle nari…!”.
La paura e la prudenza erano enormi. Gli ambienti venivano disinfettati facendo accendere qualche fascio di ginepro ma “…era poco meno che cascare nell’acqua senza bagnarsi…”

1656 – 1657 LA PESTE À VINTIMILLE
En 1656 et 1657 la peste frappe la Ligurie. Les historiens en parle très peu, mais les chroniques religieuses nous racontent que la peste n’épargna pas notre ville et qu’il fut nécessaire de chercher un nouveau lieu où enterrer les morts. Elles nous décrivent, avec tous les détails, les vêtements des fossoyeurs qui, deux fois par jour, parcourraient les rues de Vintimille « en annonçant d’être à leur tâche au son rythmé d’une clochette » et ceux des médecins appelés, le plus souvent, par les malades plus riches. A l’époque, parmi les différentes méthodes de prévention contre la peste on conseillait « le vinaigre des sept voleurs » un mélange d’herbes que « volées dans sept potagers par sept voleurs et macérées pendant sept jours dans du vinaigre, auraient empêché au germe pestilentiel d’entrer dans la bouche et dans les narines ! »La peur et la prudence étaient énormes. On désinfectait les maisons en brûlant des branches de genévrier, mais « c’était à peu près comme tomber dans l’eau sans se mouiller ».

1656 – 1657 THE PLAGUE IN VENTIMIGLIA
In 1656 and 1657 the plague also arrived in Liguria. This historians hardly mention the fact but the religious chronicles tell us that it even arrived in our town. They had to find another place to bury the dead. They describe in great detail the clothes worn by the undertakers, “gli scioatori” who twice a day walked through the streets of Ventimiglia announcing their work and that of the doctors, with a rhythmic sound of bells, called by the sick people with money.
Among various preventions against the Plague “the vinegar of the seven thieves” was advised, a collection of herbs which were to be stolen from 7 kitchen gardens by 7 thieves and placed for 7 days to macerate in vinegar. This should have impeded the germs from entering the mouth and nostrils. Cautions and fear were great. Places were disinfected by setting alight bundles of juniper but “…it was like falling into water without getting wet…”

1656 – 1657 DIE PEST IN VENTIMIGLIA
1656 und 1657 hatte die Pest such Ligurien getroffen.
Die Geschichtsforscher sprechen fast gar nicht darüber aber die religiösen Berichte teilen uns mit, dass diese Seuche unsere Stadt nicht verschont hatte.
Es war eine solche Verwüstung, dass man gezwungen war, einen neuen Ort für die Beerdigung der Toten zu finden.
Die Geschichtsschreiber beschreiben uns auch, mit vielen Einzelheiten, die Bekleidung der Totengräber, die, zweimal am Tag, die Strassen von Ventimiglia durchquerten und ihre Arbeit durch den Taktmaessigen Klang einer Klingel anzeigten und den Ärzten, die meistens nur von den Wohlhabenden gerufen wurden.
Unter den verschiedenen Vorbeugungen gegen die Ansteckung wurde damals „der Essig der sieben Räuber“ geraten. Es handelte sich um eine Mischung von Kräutern, die „…in sieben Gärten, von sieben Räubern geraubt und sieben Tage lang im Essig eingesetzt wurden, die dem Pestkeim verhinderte, in den Mund und in die Nasenlöcher einzudringen…!“
Die Angst und die Vorsicht waren enorm groß. Die Räume wurden durch das Anzünden von Wachholdernbuendeln desinfiziert aber „…das war soviel wie ins Wasser zu fallen ohne nass zu werden…!“.